昨天就在聽。不過那時沒看歌詞。
今天看了歌詞就轉了背景音樂了。

熊木杏里的春鄰。

 


会えなくて またひとつ
又是一個不能相見的日子

さみしさからの风が吹いた
吹拂著來自寂寞的風

肩に手をのせるような
如同你的手在我的肩

君のやさしさに似て
恰似你的溫柔


重なり合わないことが
哪怕說與你沒有交集

あたりまえならば
是理所當然的事


もっとそばに歩みよっても
我也會向你的身邊走近

梦は终わらないでしょう
這樣的夢想永不消逝




君とぼく ぼくと君
你和我 我和你

この地上で再び会えた
定能在這人世間再次相逢




ずっと前 ずっと前
很久以前 很久以前

君とぼくは春隣
你和我是春鄰

冬を渡り 咲いてゆく
度過了冬天 就要開放

いつか花となる
不知不覺變成一朵(美麗綻放的)花




ちがう道をゆくけれど
即使行走在不一樣的道路

同じ気持ちだから
因為有著相同的心情

ずっとそばに感じられると
總能感到你就在我身邊

君はいつか言ってたね
你曾這樣說過呢




ぼくの右 君の左
我的右邊就是你的左邊

ふたりに帰れる日がくる
兩人在一起的日子就要回來了




离れても 离れても
哪怕遠離 哪怕遠離

君とぼくは春隣
你和我依然是春鄰

それぞれのままにいて
各自就這樣走下去

ひとつ花になる
必能開出同樣的花朵



いつまでも いつまでも
無論何時 無論何時

君にはぼくが春隣
我都是你的春鄰

流れてゆく月日さえ
即便是歲月流轉

爱しいと思える
我也能想起那段美好的時光




ずっと前 ずっと前
很久以前 很久以前

君とぼくは春隣
你和我是春鄰

笑い泣いて共にゆく
無論是歡笑還是哭泣,都和你一同經歷

いつか花となる
不知不覺變成一朵(美麗綻放的)花

arrow
arrow
    全站熱搜

    yue29688 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()